19 Juni, 2014


ุงู„ู…ุถุงู ูˆุงู„ู…ุถุงู ุฅู„ูŠู‡
(Yang Disandari & Yang Sandar)

Istilah ุงู„ุฅุถุงูุฉ (penyandaran) antara satu kata (isim) yang disandarkan dengan isim yang lainnya yang disandari di dalam bahasa Indonesia bermakna pemilikan seseorang terhadap orang lain atau sesuatu benda ataupun binatang, atau antara suatu benda atau binatang dengan benda atau binatang lainnya, atau dengan kata lain antara kepemilikan satu makhluk dengan makhluk lainnya.

Kata yang disandarkan itu disebut dengan mudhaf (ู…ุถุงู), sedangkan kata yang disandari disebut mudhaf ilahi (ู…ุถุงู ุฅู„ูŠู‡). Dalam prakteknya, idhafah dalam terjadi antara isim zhahir dengan isim ‘alam, isim zhahir dengan isim zhahir lainnya, isim zhahir dengan dhamir, atau isim zhahir dengan isim isyarah + ‘athf al-bayan.

ุงู„ุฅุถุงูุฉ terbagi dua bahagian; yaitu: 1) ุงู„ุฅุถุงูุฉ ุงู„ู…ุนู†ูˆูŠุฉ ketika mudhaf-nya tidak termasuk washfan ‘amilan (isim fa’il, isim maf’ul dan shifat musyabbahah), dan memfaedahkan al-ta’rif bagi mudhaf jika mudhaf ilayh-nya ma’rifah, dan pengkhususan jika mudhaf ilayhi-nya nakirah, dan 2) ุงู„ุฅุถุงูุฉ ุงู„ู„ูุธูŠุฉ , sebagaimana akan dicontohkan berikut ini:

Baca Selengkapanya versi pdf


ุงู„ุฃุณู…ุงุก ุงู„ุฎู…ุณุฉ
ุงู„ุฃุณู…ุงุก ุงู„ุฎู…ุณุฉ (al-asma’ al-khamsah) atau yang dikenal dengan istilah isim yang lima adalah : ุฃุจ, ุฃุฎ, ุญู…, ูู…, ุฐูˆ . Isim-isim ini dibahas terpisah dari isim-isim lainnya, karena memiliki tanda-tanda khusus dalam i’rab; yaitu di-rafa (ู…ุฑููˆุน) dengan waw (ูˆุงูˆ) sebagai ganti dari dhammah (ุถู…ุฉ), dinashab (ู…ู†ุตูˆุจ) dengan alif (ุฃู„ู) sebagai ganti dari fathah (َ ) dan dijar (ู…ุฌุฑูˆุฑ) dengan ya (ูŠุงุก) sebagai ganti dari kasrah. Ketentuan i’rab isim lima ini berlaku jika berkedudukan sebagai mudhaf (ู…ุถุงู) atau sandar/disandarkan kepada isim yang lain selain ya’ mutakallim (ูŠุงุก ู…ุชูƒู„ู…) atau ya’ yang menunjukkan pembicara.
Contoh isim lima yang di-rafa (ู…ุฑููˆุน)’:


18 Juni, 2014



Dilihat dari segi bina’ dan i’rab-nya, isim terbagi kepada dua bahagian; yaitu: mabni dan mu’rab. Isim mabni adalah isim yang tidak berubah baris akhirnya, sekalipun ‘amil yang memasukinya berubah, dan ‘amil yang dimaksud dalam hal ini adalah ‘amil rafa’ nashab, dan jar.

Sementara isim mu’rab adalah isim yang berubah baris akhirnya disebabkan berubahnya ‘amil yang memasukinya. Isim mu’rab selanjutnya terbagi dua bahagian, yaitu: 1) mutahsarrif atau munawwan (dalam diberi/ber-tanwin), dan 2) gayru mutasharrif atau gayru munawwan (tidak dalam diberi/ber-tanwin).

Yang dimaksud dengan al-ism al-mutasharrif atau al-ism al-munawwan adalah isim yang di-rafa’ dengan dhammah, di-nashab dengan fathah, dan di-jar dengan kasrah serta dalam menerima harakat berupa tanwin (an, in atau un), sementara al-ism gayr al-mutasharrif yang menjadi fokus pembahasan ini adalah isim yang di-rafa’ dengan dhammah, dan di-nashab dan di-jar dengan fathah, serta tidak boleh diberi baris tanwin. Atau dengan kata isim yang mamnu’ min al-sharf adalah isim yang tidak menerima baris kasrah, sementara isim yang gayr munawwan adalah isim yang tidak menerima tanwin.

ุงู„ุฃู…ุซู„ุฉ

 ุชَุฒَูŠَّู†َุชْ ุจَูŠْุฑُูˆْุชُ (ู…ุฑููˆุน ุจุงู„ุถู…ุฉ
 ุฑَุฃَูŠْุชُ ุจَูŠْุฑُูˆْุชَ (ู…ู†ุตูˆุจ ุจุงู„ูุชุญุฉ
 ุฐَู‡َุจْุชُ ุฅِู„ู‰َ ุจِูŠْุฑُูˆْุชَ (ู…ุฌุฑูˆ ุจุงู„ูุชุญุฉ

Adapun isim yang termasuk dalam kategori al-mamnu’ min al-sharf menurut Sulayman Fayyadh ada lima sebagaimana dikemukakan berikut ini:

ุงู„ุนู„ู… ุงู„ู…ูุฑุฏ

isim ‘alam yang tunggal, dengan syarat:

ุฃ‌- ุงู„ู…ุฎุชูˆู… ุจุฃู„ู ูˆู†ูˆู† ุฒุงุฆุฏุชูŠู† ูŠู…ูƒู† ุฎุฐูُู‡ู…ุง

Yang diakhiri dengan alif dan nun yang keduanya merupakan tambahan dan keduanya memungkinkan untuk dibuang.

ู…ุซู„: ู…ุฑุฑุช ุจِุฒَูŠْุฏَุงู†َ (ู…ุฌุฑูˆุฑ ุจุงู„ูƒุณุฑุฉ

ุจ‌- ุงู„ุฐูŠ ุฌุงุก ุนู„ู‰ ูˆุฒู† ุงู„ูุนู„

yang setimbang dengan wazan fi’il.

ู…ุซู„:ูŠุฒูŠุฏُ, ุฃุญู…ุฏُ، ุฃูˆ ู…ุง ูŠุบู„ุจ ููŠู‡ ุงู„ูุนู„.

ู…ุซู„ ุฏُุฆِู„َ (ุนู„ู‰ ูˆุฒู†: ูُุนِู„َ), ุณَู…َّุฑَ (ุนู„ู‰ ูˆุฒู† : ูَุนَّู„َ).

Semua yang disebutkan terakhir adalah wazan-wazan (timbangan-timbangan yang khusus untuk fi’il (kata kerja). Adapun jika wazan itu bersekutu padanya untuk fi’il dan isim, seperti kata ุญَุณَู†ٌ dan ุฌَุนْูَุฑٌ , maka tidak termasuk dalam kategori mamnu’ min al-sharfi, demikian pula halnya dengan wazan-wazan yang khusus dengan isim, seperti ุณู„ูŠู… dan ูุคุงุฏ.

ุช‌- ุงู„ู…ุฑูƒุจ ุชุฑูƒูŠุจุง ู…ุฒุฌูŠุง

yang tersusun dengan tarkib mazjiy

ู…ุซู„: ุจَุนْู„َุจَูƒَّ, ู†ูˆูŠูˆุฑูƒَ, ูˆุณูŠุจูˆูŠู‡

ุซ‌- ุงู„ู…ุคู†ุซ ู…ุนู†ู‰ ุฃูˆ ู„ูุธุง

yang mu’annats dari segi lafal dan makna

ู…ุซู„: ู…ุฑูŠู…، ูุงุทู…ุฉ (ู…ุคู†ุซ ู…ุนู†ู‰)، ูˆู…ุนุงูˆูŠุฉ، ุทู„ุฎุฉ ูˆุญู…ุฒุฉ (ู…ุคู†ุซ ู„ูุธุง

Manakala isim itu mu’annats dari segi makna dan terdiri dari tiga huruf dimana huruf tengahnya mati atau berbaris sukun seperti kata ู‡ِู†ْุฏٌ, boleh padanya al-sharfu dan al-man’u, artinya kita dapat mengatakan:

ู†ุธَุฑْุชُ ุฅِู„َู‰ ู‡ِู†ْุฏٍ (ู…ู†ุตุฑู ูˆู…ู†ูˆู† atau .ู†ุธุฑุช ุฅู„ู‰ ู‡ู†ุฏَ (ุบูŠุฑ ู…ู†ุตุฑู ูˆุบูŠุฑ ู…ู†ูˆู†

Namun jika isim itu mu’anats yang terdiri dari tiga huruf dan ditengahnya berbaris sukun, akan tetapi dia a’jamiy (bukan ‘Arab), wajib baginya al-man’u (mamnu’ min al-sharfi), seperti kata ุจู„ุญ, maka kita mengatakan:

ุณุงَูَุฑْุชُ ุฅِู„َู‰ ุจَู„ْุญَ

ุฌ‌- ุงู„ุฃุนุฌู…ูŠ ุงู„ุนู„ู… ุงู„ุฒุงุฆุฏ ุนู„ู‰ ุซู„ุงุซุฉ ุฃุญุฑู

isim ‘alam dan ‘ajam yang lebih dari tiga huruf.

ู…ุซู„: ูŠุนู‚ูˆุจُ، ุงุจุฑุงู‡ูŠู…ُ، ูˆู†ูŠูƒุณูˆู†ُ، ูู†ู‚ูˆู„: ู†ุธุฑุช ุฅู„ู‰ ูŠุนู‚ูˆุจَ ูˆุฅุจุฑุงู‡ูŠู…َ ูˆู†ูŠูƒุณูˆู†َ.

Jika isim itu adalah isim ‘alam yang mufrad lagi a’jamiy (non Arab), terdiri dari tiga huruf dimana huruf tengahnya berbaris sukun, maka wajib baginya al-shafru seperti:

ู†ุญู† ุฃุญูุงุฏُ ู†ُูˆْุญٍ.

ุญ‌- ุฅุฐุง ูƒุงู† ู…ุนุฏูˆู„ุง ู…ู† ุบูŠุฑู‡ ู…ู† ุงู„ุฃูˆุฒุงู†, ูˆูŠู†ุญุตุฑ ููŠ ุงู„ุนุฑุจูŠุฉ ููŠ ุชุณุนุฉ ุนุดุฑ ุงุณู…ุง، ู‡ูŠ: ุนู…ุฑ، ุจู„ุน، ุณุนู„، ุฌุญู‰، ุฌุซู…، ุฌู…ุญ، ุฏู„ู، ุฒุญู„، ุฒู…ุฑ، ุนุตู…، ู‚ุชู…، ู‚ุฒุญ، ู…ุถุฑ، ู‡ุจู„، ู‡ุฏู„، ุฃุญุงุฏ، ุฃุฎุฑ، ุณุญุฑ، ูˆู…ุฑุจุน.

2- ุงู„ุตูุฉ ุงู„ู…ูุฑุฏุฉ ุจุญูŠุซ ุชูƒูˆู†:

ุฃ‌- ุนู„ู‰ ูˆุฒู† ูَุนْู„ุงَู†ٌ ู…ุคู†ุซู‡ ูَุนْู„َู‰.

ู…ุซู„: ุณูƒุฑุงู† ูู†ู‚ูˆู„: ู†ุธุฑุช ุฅู„ู‰ ุณูƒุฑุงู†َ ูˆู„ุง ูŠู…ู†ุน ู…ู† ุงู„ุตุฑู ู…ุซู„: ุตููˆุงู† ูู†ู‚ูˆู„: ู†ุธุฑุช ุฅู„ู‰ ุตููˆุงู†ٍ ู„ุฃู†ู‡ ุงุณู… ู„ุง ุตูุฉ.

ุจ‌- ุนู„ู‰ ูˆุฒู† ุฃَูْุนَู„ُ، ุงู„ุฐูŠ ู…ุคู†ุซู‡ ูَุนْู„ุงَุกُ.

ู…ุซู„: ู„ุง ูุถู„ ู„ِุฃَุณْูˆَุฏَ ุนู„ู‰ ุฃَุญْู…َุฑَ.

Tidak termasuk mamnu’ min al-sharfi seperti kata ุฃَุฑْุจَุนٌ dan ุฃَุฑْู†َุจٌ karena keduanya adalah isim, bukan shifat.

ุช‌- ุนู„ู‰ ูˆุฒู† ูَุนَู„ُ.

ู…ุซู„ ุฃُุฎَุฑُ ุฌู…ุน ุขุฎَุฑُ ู…ุคู†ุซ ุฃُุฎْุฑَู‰, ู…ุซู„: ุฌَุงุกَ ุฑِุฌَุงู„ٌ ุฃُุฎَุฑُ (/tanpa tanwinุจุฏูˆู† ุชู†ูˆูŠู†)

ุซ‌- ุนู„ู‰ ูˆุฒู† ู…َูْุนَู„ُ ู…ู† ุงู„ุนุฏุฏ.

ู…ุซู„: ู…َูˆْุญَุฏُ, ูˆู…ุซู†ู‰, ู…ุซู„: ุฌุงุก ุงู„ุฑุฌุงู„ ู…ูˆุญุฏَ ุญูˆุญุฏَ (ุจุฏูˆู† ุชู†ูˆูŠู†)

ุฌ‌- ุนู„ู‰ ูˆุฒู† ูُุนَุงู„ُ ู…ู† ุงู„ุนุฏุฏ.

ู…ุซู„:ุฃُุญَุงุฏَ. ููŠู‚ุงู„: ุฌุงุก ุงู„ู†ุงุณ ุฃุญุงุฏَ ุฃุญุงุฏَ (ุจุฏูˆู† ุชู†ูˆูŠู†).

3- ุตูŠุบุฉ ู…ู†ุชู‡ู‰ ุงู„ุฌู…ูˆุน:

ุฃ‌- ุนู„ู‰ ูˆุฒู†: ู…َูَุงุนِู„ُ.

ู…ุซู„: ุฃุชุฑุฏุฏ ุนู„ู‰ ู…َุณَุงุฌِุฏَ ููŠ ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ.

ุจ‌- ุนู„ู‰ ูˆุฒู† ู…َูَุงุนِูŠْู„ُ .

ู…ุซู„: ููŠ ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ ู…َุตَุงุจِูŠْุญُ ู…ุถุงุกุฉٌ.

Apabila shigat (bentuk) ู…ูุงุนู„ ditutup atau diakhiri dengan ta’, seperti ุชู„ุงู…ุฐุฉ dan ุงุณุงุชุฐุฉ , statusnya menjadi ู…ู†ุตุฑูุฉ, seperti : ุชุนู„ู…ุช ุนู„ู‰ ุฃูŠุฏ ุฃุณุงุชุฐุฉ ูƒุซูŠุฑูŠู† dan ู†ุธุฑุช ุฅู„ู‰ ุชู„ุงู…ุฐุฉٍ ู…ุฌุชู‡ุฏูŠู† , dan jika shigat ู…ูุงุนู„ nya ู…ู†ู‚ูˆุตุฉ , pada kondisi rafa’ dan jar-nya cukup dengan membuang ya’ di akhir-nya disertai tanwin, seperti: ุฌุงุกุช ุฌูˆุงุฑٍ dan ู…ุฑุฑุช ุจุฌูˆุงุฑ.

 ุงู„ุฅุณู… ุงู„ู…ู‚ุตูˆุฑ ุจุฃู„ู ุฒุงุฆุฏุฉ ู‚ุตูŠุฑุฉ، ู…ุณุจูˆู‚ุฉ ุจุฃูƒุซุฑ ู…ู† ุฃุตู„ูŠู†

ู…ุซู„

ุฃ‌- ุฌุงุกุชู†ุง ุจُุดْุฑَู‰

ุจ‌- ุฑَุฃَูŠْุชُ ุญُุจْู„َู‰

ุช‌- ู…َุฑَّุชْ ุจِู†َุง ุฐِูƒْุฑَู‰

ูˆู„ุง ูŠู…ู†ุน ู…ู† ุงู„ุตุฑู, ู…ุซู„: ู‡ุฏู‰, ู„ุฃู†ู‡ ู„ูŠุณ ู…ุณุจูˆู‚ุง ุจุฃูƒุซุฑ ู…ู† ุฃุตู„ูŠู†.

 ุงู„ุฅุณู… ุงู„ู…ุฎุชูˆู… ุจุฃู„ู ุฒุงุฆุฏุฉ, ู…ู…ุฏูˆุฏุฉ, ู…ุชุจูˆุนุฉ ุจู‡ู…ุฒุฉ , ู…ุซู„ : ุตุญุฑุงุก ูˆูƒุจุฑูŠุงุกُ ูู†ู‚ูˆู„:
(isim yang ditutup dengan alif tambahan, mamdudah yang diikuti dengan huruf hamzah)

ุฃ‌- ู„ู†ุง ูƒุจุฑูŠุงุกُ (ุจุฏูˆู† ุชู†ูˆูŠู†

ุจ‌- ุนู†ุฏู†ุง ุฃุดูŠุงุกُ (ุจุฏูˆู† ุชู†ูˆูŠู†

ุช‌- ุณุฑุช ููŠ ุตุญุฑุงุกَ ูุณูŠุญุฉٍ (ุตุญุฑุงุกَ: ู…ู…ู†ูˆุน ู…ู† ุงู„ุตุฑู

ูˆู„ุง ูŠู…ู†ุน ู…ู† ุงู„ุตุฑู، ู…ุซู„ ุงุณุชู‚ุตุงุก، ูˆุฃุณู…ุงุก، ู„ุฃู†ู‡ู…ุง ู…ู† ู‚ุตุง – ูŠู‚ุตูˆ، ุณู…ุง – ูŠุณู…ูˆ، ูุฃู„ูู‡ู…ุง ุฃุตู„ูŠุฉ ูˆู„ูŠุณุช ุฒุงุฆุฏุฉ.

Baca selengkapnya dalam versi PDF.


ุงู„ุถู…ุงุฆุฑ ูˆูƒูŠููŠุฉ ุงุณุชุนู…ุงู„ู‡ุง
(Kata-kata Ganti Cara Penggunaannya)


Kata ganti (ุงู„ุถู…ูŠุฑ) di dalam bahasa Arab yang bentuk jamak-nya (ุงู„ุถู…ุงุฆุฑ) merupakan peristilahan yang dipopulerkan oleh ulama Bashrah dan digunakan sebagai pengganti orang atau benda, baik sebagai pokok kalimat atau subjek (ู…ุจุชุฏุฃ), sebagai pelaku (ูุงุนู„), sebagai objek (ู…ูุนูˆู„ ุจู‡), maupun sebagai kata ganti kepemilikan, yaitu ketika berfungsi sebagai majrur dan mudhaf ilayh.

Oleh ahli ilmu tata bahasa Arab, al-dhamair jika ditinjau dari perannya dan person atau sesuatu yang kembali krpadanya, dikelompokkan kepada tiga kelompok; yaitu:
  1. Dhamir mutakallim (ุถู…ูŠุฑ ุงู„ู…ุชูƒู„ู…), yang jumlahnya 6 (enam) yaitu: ุฃู†ุง- ู†ุญู† - ู†ุญู† untuk mudzakkar, dan ุฃู†ุง – ู†ุญู† - ู†ุญู† untuk mu’annats.
  2. Dhamir al-mukhathab (ุถู…ูŠุฑ ุงู„ู…ุฎุงุทุจ) yang berjumlah 6 (enam) yaitu: ุฃู†ุชَ – ุฃู†ุชู…ุง - ุฃู†ุชู… untuk mudzakkar, dan ุฃู†ุชِ – ุฃู†ุชู…ุง - ุฃู†ุชู†َّ untuk mu’annats.
  3. Dhamir al-gaib (ุถู…ูŠุฑ ุงู„ุบุงุฆุจ) yang juga jumlahnya 6 (enam), yaitu: ู‡ูˆ – ู‡ู…ุง - ู‡ู… untuk mudzakkar dan ู‡ูŠ – ู‡ู…ุง – ู‡ู† untuk mu’annats.

Untuk lebih jelasnya mengenai ketiga pengelompokan dhamir sebagaimana telah disebutkan di atas, berikut ini dikemukakan contohnya masing-masing beserta padanannya dalam bahasa Indonesia.

Baca selengkapnya dengan versi pdf

17 Juni, 2014



Secara singkat disebutkan dalam kitab ุฌุงู…ุน ุงู„ุฏุฑูˆุณ ุงู„ุนุฑุจูŠุฉ karya Syaykh Mushthafa al-Galayayniy mengenai batasan atau kriteria jumlah fi’liyah seperti berikut ini:

ุงู„ุฌู…ู„ุฉ ุงู„ูุนู„ูŠุฉ ู…ุง ุชุฃู„ูุช ู…ู† ุงู„ูุนู„ ูˆุงู„ูุงุนู„، ู†ุญูˆ: "ุณุจู‚ ุงู„ุนุฐู„", ุฃูˆ ุงู„ูุนู„ ูˆู†ุงุฆุจ ุงู„ูุงุนู„، ู†ุญูˆ: "ูŠู†ุตุฑ ุงู„ู…ุธู„ูˆู…", ุฃูˆุงู„ูุนู„ ุงู„ู†ุงู‚ุต ูˆุงุณู…ู‡ ูˆุฎุจุฑู‡, ู†ุญูˆ: "ูŠูƒูˆู† ุงู„ู…ุฌุชู‡ุฏ ุณุนูŠุฏุง".

Dari pernyataan di atas dalam disimpulkan bahwa jumlah fi’liyah adalah jumlah (ุฌู…ู„ุฉ) (yang dalam bahasa Indonesia disebut dengan kalimat), yang terdiri dari fi’il (ูุนู„) dan fa’il (ูุงุนู„), atau fi’il (ูุนู„) dan naib al-fa’il (ู†ุงุฆุจ ุงู„ูุงุนู„), atau bahkan fi’il madhi naqis (ูุนู„ ู…ุงุถ ู†ุงู‚ุต) beserta isim dan khabarnya.

Selengkapnya baca versi pdf-nya.


(Huruf)

Salah satu elemen penting dalam pembentukan kalimat bahasa Arab setelah isim dan fi’il adalah huruf, dan huruf yang dimaksud di sini adalah huruf yang oleh ahli Nahwu dinyatakan sebagai lafal yang tidak Nampak maknanya dengan baik kecuali ia bersama dengan yang lain dan yang dimaksudkan dengan yang terakhir, tiada lain kecuali isim dan fi’il’. Ini berarti bahwa huruf baru jelas artinya manakala bersama dengan isim dan fi’il sebagai tiga unsur utama pembentukan kalimat (jumlah).

Huruf-huruf ma’aniy itu diantaranya ada yang masuk kepada isim, ada yang masuk kepada fi’il, dan ada pula yang kepada kedua-duanya. Dan isim yang masuk tersebut ada yang mempengaruhi kata yang dimasukinya dari segi i’rab, ada yang tidak. Yang berpengaruh terhadap kata yang dimasukinya disebut ‘amilah, dan yang tidak disebut gayr ‘amilah.

Adapun yang menjadi bahasan untuk materi ini dibatasi pada empat saja; yaitu: 1) huruf al-jar, huruf al-nashab, dan 3) huruf al-jazm. Huruf al-jar khusus masuk kepada fi’il, sedangkan huruf nashab dan jazam kedua-duanya masuk kepada fi’il.

Anda seyogianya membaca materi tentang huruf ini kemudian mengidentifikasi huruf-huruf yang ada sesuai fungsinya, kemudian berlatih untuk menyusun kalimat dengan menggunakan hurus sesuai peruntukannya dengan tepat dan benar.

Selengkapnya... baca versi PDF-nya



ุงุณู… ุงู„ุฅุดุงุฑุฉ ูˆูƒูŠููŠุฉ ุงุณุชุนู…ุงู„ู‡ุง
(Kata Penunjuk dan Cara Penggunaanya)


Materi yang akan dibahas pada bahagian ketiga ini adalah tentang isim isyarah atau kata penunjuk yang digunakan untuk menunjuk orang, sesuatu maupun tempat yang ada dekat dan di sekitar kita, maupun untuk yang jauh. Di dalamnya dikemukakan pula isim isyarah yang khusus digunakan untuk yang berakal (ุนุงู‚ู„) maupun yang tidak berakal (ุบูŠุฑ ุนุงู‚ู„).

Isim isyarah menurut Syekh Mushthafa al-Galayayniya adalah sebagai berikut:
ู…ุง ูŠุฏู„ ุนู„ู‰ ู…ุนูŠู† ุจูˆุงุณุทุฉ ุฅุดุงุฑุฉ ุญุณูŠุฉ ุจุงู„ูŠุฏ ูˆู†ุญูˆู‡ุง، ุฅู† ูƒุงู† ุงู„ู…ุดุงุฑ ุฅู„ูŠู‡ ุญุงุถุฑุง, ุฃูˆ ุฅุดุงุฑุฉ ู…ุนู†ูˆูŠุฉ ุฅุฐุง ูƒุงู† ุงู„ู…ุดุงุฑ ุฅู„ูŠู‡ ู…ุนู†ู‰ ุฃูˆ ุฐุงุชุง ุบูŠุฑ ุญุงุถุฑุฉ .
Artinya:
Isim isyarah adalah apa yang menunjukkan kepada sesuatu yang tertentu dengan perantaraan isyarat secara konkrit (nyata) dengan tangan dan semacamnya, jika yang diisyaratkan (ditunjuk) itu hadir (ada), atau isyarat secara makna (abstrak) jika yang ditunjuk itu abstrak, atau person yang tidak hadir.

Adapun yang temasuk isim isyarah menurut Syekh Mushthafa al-Galayainiy antara lain dikemukakan sebagai berikut:
ุฃ‌- ุฐุง ู„ู„ู…ุฐูƒุฑ
ุฐุง untuk yang mudzakkar
ุจ‌- ุฐุงู† ูˆ ุฐูŠู† ู„ู„ู…ุซู†ู‰ ุงู„ู…ุฐูƒุฑ
ุฐุงู† dan ุฐูŠู† untuk mutsanna mudzakkar
ุช‌- ุฐู‡ ูˆ ุชู‡ ู„ู„ู…ูุฑุฏุฉ ุงู„ู…ุคู†ุซ
ุฐู‡ dan ุชู‡ untuk mufrad mu’annats
ุซ‌- ุชุงู† ูˆ ุชูŠู† ู„ู„ู…ุซู†ู‰ ุงู„ู…ุคู†ุซ
ุชุงู† dan ุชูŠู† untuk mutsanna mu’annats
ุฌ‌- ุฃูˆู„ุงุก ูˆ ุฃูˆู„ู‰ (ุจุงู„ู…ุฏ ูˆุงู„ู‚ุตุฑ)، ูˆุงู„ู…ุฏ ุฃูุตุญ ู„ู„ุฌู…ุน ุงู„ู…ุฐูƒุฑ ูˆุงู„ู…ุคู†ุซ
ุฃูˆู„ุงุก dan ุฃูˆู„ู‰ (dengan madd dan qashr), tetapi dengan mad lebih utama, untuk jamak mudzakkar salim
Khusus yang terakhir digunakan untuk jamak berakal, seperti dalam firman Allah swt. Yang berbunyi:
ุฃูˆู„ุฆูƒ ุนู„ู‰ ู‡ุฏู‰ ู…ู† ุฑุจู‡ู… ูˆุฃูˆู„ุฆูƒ ู‡ู… ุงู„ู…ูู„ุญูˆู† (ู„ู‚ู…ู†: 5
Dan juga untuk yang tidak berakal, seperti:
ุฅู† ุงู„ุณู…ุน ูˆุงู„ุจุตุฑ ูˆุงู„ูุคุงุฏ ูƒู„ ุฃูˆู„ุฆูƒ ูƒุงู† ุนู†ู‡ ู…ุณุฆูˆู„ุง (ุงู„ุฅูŠุฑุงุก: 36

Namun demikian, yang lebih banyak adalah bahwa ุฃูˆู„ุฆูƒ itu digunakan untuk yang berakal, sementara untuk yang tidak berakal digunakan ุชู„ูƒ, sebagaimana firman Allah swt. Yang berbunyi:
ูˆุชู„ูƒ ุงู„ุฃูŠุงู… ู†ุฏุงูˆู„ู‡ุง ุจูŠู† ุงู„ู†ุงุณ (ุขู„ ุนู†ุฑุงู†: 140)

Boleh men-tasydid-kan ู† pada bentuk mutsanna dari ( ุฐุงdan ุชุง ), baik dengan ุฃ atau ูŠ, lalu dikatakan ( ุฐุงู†, ุฐูŠู†, dan ุชูŠู† ). Dan diantara isim isyarah itu ada yang khusus diguakan untuk tempat, lalu digunakanlah ู‡ู†ุง untuk yang dekat, ู‡ู†ุงูƒ untuk yang pertengahan, dan ู‡ู†ุงู„ูƒ dan ุซَู…َّ untuk yang jauh.
Contoh:
ุฃ‌- ุณูƒู†ุช ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ ู…ู†ุฐ ุณุจุน ุณู†ูˆุงุช ู…ุงุถูŠุฉ
Saya telah tinggal di kota ini sejak tujuh tahun yang lalu
ุจ‌- ู‡ู†ุงูƒ ุจูŠุชูŠ (ู‚ุฑูŠุจ ู…ู† ุงู„ุณูˆู‚
Di sana rumah saya, dekat dari pasar
ุช‌- ุฃุจูŠ ูŠุณูƒู† ููŠ ุฌุงูƒุฑุชุง, ูˆู‡ูˆ ูŠุนู…ู„ ุชุงุฌุฑุง ู‡ู†ุงูƒ
Bapak saya tinggal di Jakarta, dan dia bekerja sebagai pedagang di sana

Isim isyarah banyak-banyak didahului oleh huruf ู‡ุง yang berfungsi sebagai peringatan, lalu dikatakanlah: ู‡ุฐุง, ู‡ุฐู‡, ู‡ุงุชุงู†, dan ู‡ุคู„ุงุก.
ุฐุง dan ุชูŠ kadang-kadang ditambahkan dengan huruf ูƒ untuk menunjukkan pada khithab (yang dituju), lalu dikatakanlah ุฐุงูƒ dan ุชูŠูƒ, dan kadang-kadang pula huruf ูƒ nya diikuti oleh huruf ู„  , sehingga menjadilah : ุฐู„ูƒ dan ุชู„ูƒ. Akan halnya dengan ุฐุงู†, ุฐูŠู†, ุชุงู†, ุชูŠู†, dan ุฃูˆู„ุงุก, kadang-kadang pula diikuti dengan ูƒ yang menunjukkan khithab satu satunya lalu menjadilah: ุฐุงู†ูƒ, ุชุงู†ูƒ, dan ุฃูˆู„ุฆูƒ.

Boleh juga dilakukan pemisahan antara ู‡ุง yang menunjukkan peringatan (tanbih) dan isim isyarah dengan dhamir yang ditunjuk seperti:
ุฃ‌- ู‡ุง ุฃู†ุง ุฐุง
ุจ‌- ู‡ุง ุฃู†ุชِ ุฐูŠ
ุช‌- ู‡ุง ุฃู†ุชู…ุง ุฐุงู†
ุซ‌- ู‡ุง ู†ุญู† ุฐุงู†
ุฌ‌- ู‡ุง ู†ุญู† ุฃูˆู„ุงุก.
Cara sebagaimana telah disebutkan di atas dinilai lebih utama dan lebih fashih dalam kaitannya dengan balig al-kalam, dan hal ini sesuai dengan firman Alah swt. Yang berbunyi:
ู‡ุง ุฃู†ุชู… ุฃูˆู„ุงุก ุชุญุจูˆู†ู‡ู… ูˆู„ุง ูŠุญุจูˆู†ูƒู… (ุขู„ ุนู…ุฑุงู†: 119
Pemisahan pada selainnya sangant sedikit, seperti:
 ู‡ุง ุฅู† ุฐุง ุงู„ูˆู‚ุชُ ู‚ุฏ ุฎَุงู†َ
Dan pemisahan yang dilakukan dengan ูƒุงู ุงู„ุชู†ุจูŠู‡ dalam contoh: ู‡ูƒุฐุง sangat banyak dan populer.

Selengkapnya... baca Versi PDF-nya

( Kata Kerja)
Fi’il atau kata kerja adalah kata yang menunjukkan terjadinya suatu pekerjaan pada waktu tertentu, seperti waktu lampau, sekarang dan akan datang.
ุงู„ูุนู„ ูƒู„ ู„ูุธ ูŠุฏู„ ุนู„ู‰ ุญุตูˆู„ ุนู…ู„ ููŠ ุฒู…ู† ุฎุงุต
Artinya:
           Fi’il adalah setiap lafal yang menunjukkan atas terjadinya suatu pekerjaan pada waktu tertentu.
ูˆูŠู†ู‚ุณู… ุงู„ูุนู„ ุจุงุนุชุจุงุฑ ุฒู…ุงู†ู‡ ุฅู„ู‰ : ู…ุงุถ ูˆู…ุตุงุฑุน ูˆุฃู…ุฑ
Artinya:
           Fi’il (kata kerja) terbagi –bila ditunjau dari segi waktu berlakunya- kepada : fi’lun madhin (kata kerja lampau) fi’lun mudhari’ (kata kerja sekarang atau akan datang), dan fi’lu amrin (kaka kerja perintah) pada waktu yang akan datang.

Selengkapnya baca versi PDF-nya

ุชู‚ุณูŠู… ุงู„ุงุณู… ุฅู„ู‰ ู…ูุฑุฏ، ู…ุซู†ู‰ ูˆุฌู…ุน

Di dalam bahasa Arab, dikenal tiga pembahagian isim (kata benda) jika ditinjau dari segi ุนุฏุฏ/bilangan nya, yaitu isim yang menunjukkan kepada satu/tunggal yang disebut dengan istilah mufrad), isim yang menunjukkan atas dua/ganda atau mutsanna, dan yang menunjukkan kepada jumlah yang banyak atau jamak, yaitu angka tiga lebih. Untuk lebih jelasnya, dapat dilihat pada uraian berikut ini:


Selengkapnya baca versi pdf-nya


ุนู„ุงู…ุงุช ุงู„ุงุณู…
(Tanda- tanda Isim)


Bahagian ini merupakan lanjutan dari bahagian 2 (Pembahagian Kata) sebelumnya. Untuk mengidentifikasi apakah suatu kata (ูƒู„ู…ุฉ) dalam bahasa Arab itu termasuk isim (kata benda) fi’il (kaka kerja), atau huruf, perlu diperhatikan rambu-rambu  yang telah dikemukakan oleh ulama ahli tata bahasa Arab sebagaimana akan dikemukakan berikut ini:




Selengkapnya... baca versi pdf-nya


Kata atau ุงู„ูƒู„ู…ุฉdi dalam bahasa sebagai unsur pembentukan kalimat atau ุฌู…ู„ุฉ , secara umum terbagi tiga bahagian; yaitu isim (kata benda), fi’il (kata kerja), dan huruf atau kata depan dan semacamnya.
Isim atau kata benda dimaksud mencakup jenis manusia, hewan, tumbuh-tumbuhan, benda mati, maupun sesuatu yang dibendakan. Selain itu, dibahas pula tentang kata dilihat dari segi ‘adad atau bilangannya, dan yang dimaksud dengannya adalah pembagian isim dari segi mufrad (tunggal), mutsanna (ganda/double), dan jamak atau yang menunjukkan pada jumlah mulai dari tiga dan seterusnya.


ุชู†ู‚ุณู… ุงู„ูƒู„ู…ุฉ ููŠ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุนุฑุจูŠุฉ ุฅู„ู‰ ุซู„ุงุซุฉ ุฃู‚ุณุงู… : ุงุณู… ูˆูุนู„ ูˆุญุฑู.
Artinya:

Kata dalam bahasa Arab terbagi tiga : yaitu isim (kata benda), fi’il (kata kerja) dan harf (huruf).
Untuk lebih jelasnya, ketiga pembahagian dimaksud akan dipaparkan satu persatu secara berturut-turut seperti berikut ini:


ุงู„ุงุณู…
(Kata Benda)

Isim (ุงุณู…) yang dalam bahasa Arab berarti nama/benda, bentuk jamak-nya adalah (ุงุณู…ุงุก ) nama-nama dan dimaksudkan sebagai kata benda dalam bahasa Indonesia. Isim dimaksud mencakup manusia, hewan-hewan, tumbuh-tumbuhan, benda mati, tempat, waktu, sifat, dan makna yang tidak terikat dengan waktu. Bahagian yang terakhir ini oleh sebahagian ulama ahli Nahwu dinyatakan sebagai sesuatu yang dibendakan (ุฃูŠ ุดูŠุฆ ุขุฎุฑ ) .

ุงู„ุงุณู… ูƒู„ ูƒู„ู…ุฉ ุชุฏู„ ุนู„ู‰ ุฅู†ุณุงู† ุฃูˆ ุญูŠูˆุงู† ุฃูˆ ู†ุจุงุช ุฃูˆ ุฌู…ุงุฏ ุฃูˆ ู…ูƒุงู† ุฃูˆ ุฒู…ุงู† ุฃูˆ ุตูุฉ ุฃูˆ ู…ุนู†ู‰ ู…ุฌุฑุฏ ู…ู† ุงู„ุฒู…ุงู†.
Artinya:
setiap kata yang menunjukkan kepada manusia, hewam, tumbuhan, benda mati, tempat, waktu, sifat, atau makna yang tidak terikat (bebas) oleh waktu.
Berikut ini daftar klasifikasi isim berdasar defenisi sebagaimana telah disebutkan dalam pengertian di atas.

Lebih jelasnya silahkan baca versi pdf-nya.

Huruf dalam bahasa Arab dibagi kepada huruf al-mabaniy dan huruf al-ma’aniy, dan yang dibahas pada kesempatan ini adalah jenis yang pertama yang intinya adalah pengenalan terhadap huruf-huruf yang membentuk kata, untuk selanjutnya disusun dalam bentuk kalimat.

Pengenalan terhadap huruf Hijaiyyah ini siswa/mahasiswa diharapkan dapat membaca dengan seksama materi ini untuk kemudian menganalisis penulisan huruf-nya baik ketika tersendiri, maupun ketika bersambung dengan huruf-huruf lainnya. Selain itu, yang juga perlu untuk diperhatikan adalah bagaimana persambungan huruf-huruf hijaiyah itu dengan ุงู„ takrif, dan juga pengucapan huruf-hurufya sesuai makhraj dan intonasi yang baik dan benar.

Setelah mempelajari uraian materi ini, mahasiswa/siswa diharapkan dapat:

1. Menulis huruf-huruf hijaiyah, baik yang masuk dalam kategori al-huruf al-qamariyah, maupun al-huruf al-syamsiyah dengan tulisan yang baik dan benar.

2. Membaca huruf-huruf hijaiyah dengan makhraj yang baik dan benar, sesuai dengan makhraj dan sifat hurufnya.


Selengkapnya silahkan buka disini Versi pdf.

Semoga pembelajaran pada bahagian 1 (satu) ini dapat bermanfaat, dan ikuti pelajaran/pembelajaran selanjutnya pada bahagian 2. Versi PDF dapat Klik disini


16 Juni, 2014

Lakey Beach yang berlokasi di Kecamatan Hu'u Kabupaten Dompu Nusa Tenggara Barat.

Informasi seputar pantai Lakey ini sangat banyak di internet anda tinggal memasukkan kata kunci pantai lakey atau lakey beach pada google.co.id, maka semua informasi mengenai lakey bisa telihat disana.

Namun pada kesempatan ini, saya sekedar ceritakan pengalaman pribadi sejak start dari rumah hingga sampai pantai lakey.

Berangkat dari rumah (Rai Oi -Sape), jam 10 pagi. sampai di Kota Bima jam 11 lewat 12 menit,  memang sedikit lambat dalam perjalanan karena di ikut sertakan anggota keluarga, apalagi menggunakan motor matic dan anak-anak pada masih kecil, sehingga tentu saja kecepatan di kurangi dari biasanya.

Di Kota Bima istrahat sambil mengisi lambung tengah (na'kul) dan membeli beberapa cemilan persiapan di Lakey nanti dan itu memakan waktu kurang lebih 1 setengah jam. Lalu melanjutkan perjalanan dari Kota Bima setelah shalat Dzuhur, dan istrahat untuk yang kedua kalinya di Madapangga (wisata permandian).

Di Kota Dompu tepat depan rumah sakit daerah Dompu belok kiri dan itulah jalan lintas Lakey. Jarak kota Dompu hingga pantai Lakey 20 km, sepanjang jalannya beraspal mulus. akhirnya kami tiba di Pantai Lakey jam 2.10 menit. begitu masuk area pantai kami disambut bule-bule (turis luar negeri).

Gerbang I Pantai Lakey
Photo bareng bule Amerika


Bule dari Australia

Lagi nyante di halaman Aman Gati Hotel

Setelah menelusuri Pantai Lakey

Pantai Lakey Depan Hotel Aman Gati

Motor Metic yang digunakan dari Sape ke Pantai Lakey
Gerbang 2 Pantai Lakey
Depan Aman Gati Hotel
Setelah menjelajahi Pantai Lakey, sore hari itu juga kami balik ke Sape.

Popular

Popular Posts

Blog Archive